افعال دو قسمتی با Knock ، معنا و نحوه استفاده از آن‌ها

ساخت وبلاگ

آخرین مطالب

امکانات وب

ال اس دی | نشانه ها و عوارض مصرف ال اس دی-فلزیاب نقطه زن اسکایروس|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09026822008-پاک کردن ریمل ضد اب-فلزیاب نقطه زن اسکایروس|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09031959795-خريد کفش اسپرت Salomon مدل Speedcross-ممبران تیره یا روشن اگرین چوب-نسل جدید کابینت کلاسیک اگرین چوب-کابینت وکیوم اگرین چوب-فلزیاب EPX 7500|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09199697033-کابینت آشپزخانه اگرین چوب-کابینت چیست اگرین چوب-کابینت MDF اگرین چوب-کابینت‌ های پی وی سی اگرین چوب-فلزیاب EPX 7500|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09026822008-کاربرد کارواش بخار در شستشو-جدید ترین سرویس وبلاگ دهی رایگان فارسی ایرانی با زیباترین وبلاگ ها و جدید ترین امکانات-افغانستان در سال ۱۴۰۰؛ رویدادها و روندها-سقوط دولت در پاکستان؛ پیام‌ها و پیامدها-فلزیاب EPX 7500|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09031959795-مزایای استفاده از کارواش بخار-دستگاه فلزیاب فیشر کومبو FX6500|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09199697033-دستگاه فلزیاب فیشر کومبو FX6500|شرکت فلزیاب گوهرباستان|09026822008-نحوه استخدام حسابدار متناسب با شرکت (و بودجه)-رهبر معظم انقلاب در سخنرانی تلویزیونی به مناسبت روز جهانی قدس تبیین کردند-Troubles that should be paid awareness of when buying silicon-مشاوره کنکور-لمینت دندان در رشت-پیش نیاز یادگیری سئو-💔-تولد عزیزترینم-درد روح-"یا خیر مونس و انیس"-استفاده درست از چت بات ها می تواند برای برندتان فرصت خوبی باشد-احمد حکیمی‌پور: گزارش املاك نجومی را من به یاشار سلطانی دادم-همچنان جنگ-آمد بهار جهان ها-اون پسره که جوجه است-دسته بندي انواع ساز و آلات موسيقي-کيفيت و طراحي به روز شيرالات نوبل-نحوه تعويض پنجره قديمي با پنجره دوجداره-Ceramic Bearing For Your Bicycle-آموزش نرم افزار سونار ۸ – Sonar 8 (به همراه نرم افزار) اورجینال-کمیسیون حل اختلاف و تجدید نظر چیست؟-کمیسیون حل اختلاف و تجدید نظر چیست؟-برج خنک کن هیبریدی-راهنمای جامع خرید دوربین دست دوم-ازین سایت پول ببرید- مالیات معاملات نقدی بانکی (BCTT) چیست؟-اصول و قیمت انواع طراحی نمای بیرونی ساختمان-تعریف کلی از اجزای آسانسور ها

یکی از موضوعات مهم زبان انگلیسی که برای بسیاری از زبان‌آموزان، مخصوصا زبان‌آموزان مبتدی چالش برانگیز است، کسب شناختی صحیح درباره افعال دو قسمتی یا phrasal verbs است. به همین خاطر در این گفتار با یکدیگر بعضی از مهم‌ترین افعال دو قسمتی با knock را مورد بررسی قرار می‌دهیم.

منظور از افعال دو قسمتی با knock دسته‌ای از افعال‌اند که دارای دو بخش، یکی فعل یعنی knock و دیگری حرف اضافه هستند. و ترکیب این دو قسمت است که معنایی مستقل از هر کدام از دو بخش را تولید می‌کند..

بخوانید: آشنایی با فعل‌های دو قسمتی یا Phrasal Verbs

آشنایی با پرکاربردترین افعال دو قسمتی با Knock

در ادامه با هم تعدادی از افعال دو قسمتی که با knock ساخته شده‌اند را مورد بررسی قرار می‌دهیم. توجه داشته باشید که تعداد افعال دو قسمتی با knock محدود است ولی هر کدام معنای مختلفی دارند.

فعل Knock about

این فعل دارای چندین کاربرد است.

اولین کاربرد این فعل به صورت knock about with someone است. معنای این فعل «با دوستان بودن و اوقات گذراندن» است. مثال:

My friends and I knock about with each other every Friday.

«من و دوستانم هر جمعه در کنار هم اوقاتی را سپری می‌کنیم.»

دومین کاربرد این فعل به صورت knock about someone است. معنای این فعل «وحشیانه کسی را زدن و از راست و چپ حمله کردن» است. مثال:

He would get into a rage and knock about his children.

«او ناگهان دچار موجی از عصبانیت می‌شود و به فرزندانش را وحشیانه چپ و راست می‌زد.»

فعل Knock back

کاربرد این فعل به صورت بدون مفعول و knock back مورد استفاده می‌شود. معنای این فعل «شدیدا متعجب گشتن و گیج و منگ شدن» است. مثال:

He was knocked back by the quality on the new TV.

«او از کیفیت تلویزیون جدید شگفت زده شده بود.»

فعل Knock down

این فعل دارای چندین کاربرد است.

اولین کاربرد این فعل به صورت knock down someone/something است. معنای این فعل «کسی یا چیزی را زدن به گونه‌ای که به زمین بیافتد» است. مثال:

The boys were fighting and one of the knocked down the other.

«پسران در حال مبارزه بودند و یکی از آن‌ها دیگری را با ضربه به زمین انداخت.»

دومین کاربرد این فعل به شکل knock down something است. معنای این فعل «چیزی را نابود کردن» است. مثال:

The house was knocked down and rebuilt.

«خانه تخریب و دباره از نو ساخته شد.»

سومین کاربرد این فعل به صورت knock down a drink است. معنای این فعل «نوشیدنی را سرکشیدن و تمامش را یکجا نوشیدن» است. مثال:

Jack was very thirsty so he knocked down a glass of water.

«جک خیلی تشنه بود و به همین خاطر لیوان آب را یکجا نوشید.»

فعل knock off

این فعل نیز دارای چندین کاربرد است.

اولین کاربرد به صورت knock off something است. معنای این فعل «کاری را رها کردن و ترک کردن» است. مثال:

Please knock it off. There is enough noise in the room.

«لطفا این کار را ترک کن. به اندازه کافی سر و صدا در این اتاق هست.»

دومین کاربرد این فعل به شکل knock off someone است. معنای این فعل «کسی را به قتل رساندن» است. مثال:

The outlaws knock off their enemies without a trance.

«تبهکاران دشمانشان را بدون هیچ اثر و نشانی به قتل می‌رسانند.»

سومین کاربرد این فعل knock off something است. معنای این فعل «از روی محتوایی کپیِ نه چندان دقیقی انجام دادن» است. مثال:

This painting is not an original. Someone has knocked off the original.

«این نقاشی اصلی نیست. یک نفر از نقاشی اصلی کپی بی ارزشی انجام داده است.»

فعل Knock out

این فعل نیز دارای چند معنای اصلی است.

اولین کاربرد این فعل به صورت knock out something است. معنای این فعل «چیزی را با دست زدن و انداختن» است. مثال:

He was holding a wrench in his hand and I accidentally knocked it out.

«او یک آچار در دستش گرفته بود و من تصادفی آن را از دستش انداختم.»

دومین کاربرد این فعل به شکل knock out someone است. معنای این فعل «کسی را بیهوش کردن» است. مثال:

The painkiller pills knocked her out for six hours.

«قرص‌های ضد درد او را به مدت شش ساعت بیهوش کرد.»

سومین کاربرد این فعل نیز به صورت knock out an activity است. معنای آن «کاری را به اتمام رساندن مخصوصا با عجله» است. مثال:

We knocked out the project in just two hours.

«ما پروژه را با عجله و فقط طی دو ساعت تمام کردیم.»

بخوانید: نحوه بهره‌برداری از داستان‌ها برای یادگیری زبان انگلیسی

فعل Knock over

این فعل نیز بطور knock over a place مورد استفاده قرار می‌گیرد. معنای این فعل «مکانی را مورد سرقت سازمان‌یافته قرار دادن» است. مثال:

The thieves were armed and they knocked over an important bank.

«دزدان مسلح بودند و بانکی مهم را مورد سرقت قرار دادند.»

فعل Knock up

این فعل بدون مفعول یعنی به صورت knock up مورد استفاده قرار می‌گیرد. معنای آن «باردار شدن مخصوصا خارج از رابطه ازدواج» است. مثال:

She was knocked up and they married because of it.

«او باردار شده بود و به همین خاطر او و همسرش ازدواج کردند.»

مطالب برگزیده...
ما را در سایت مطالب برگزیده دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : جواد رمضانی بازدید : 169 تاريخ : شنبه 6 مرداد 1397 ساعت: 1:42

خبرنامه