یادآوری
یادآوری
~~نکات بسیار مفید در ترجمه عربی
ترجمه حروف:
حرف « قَدْ »:
« قَدْ فعل مضارع به معنای شاید / گاهی مانند: قَدْ یذهبُ ( گاهی میرود) قَدْ تَقُولُ ( گاهی میگویی ) . « قَدْ فعل ماضی برای تاکید است که معمولاً معنی را به ماضی نقلی تبدیل میکند مانند: قَدْ کتَبَ ( نوشتهاست) قَدْ قالَ ( گفته است) قَدْ قُلْتُم ( گفتهاید)
آموزش نکات مهم وکلیدی ترجمه عربی
عیّن الخطأ للترجمة :
الف) قَدْ تَزَیّنَت الارضُ فی الربیع = زمین دربهارآراسته است .
ب) قَدْ شَعَرَ بأنَّ شَعْبَهُ یُعانی الکسالةَ = او احساس کردهاست که ملتش ازتنبلی رنج می برند.
ج) قَدْ تَقولون کلامَ الحقَّ = گاهی سخن حق می گویید.
د) قَدْ أَثْبَتَت الاکتشافاتُ الجدیدةُ = اکتشافات جدید کشف نمود.
حرف « لَنْ» :
حرف « لَنْ » جز حروف ناصبه است ومعنی فعل را به آینده منفی تبدیل میکند مانند: لَنْ یَذهبَ ( نخواهد رفت) لَنْ أَقُولَ ( نخواهم گفت) لَنْ تضربُوا ( نخواهید زد) بعضی مواقع درترجمه آن از کلمه « هرگز» استفاده میشود مانند: لَنْ تَذهَبَ ( هرگزنخواهی رفت) .
عین الخطأ للترجمة:
الف) لَنْ تَعیشَ فی راحةٍ : هرگزدرراحتی زندگی نمی کنی .
ب) لَنْ تَبلُغَ الآمالَ الکبیرةَ : هرگزبه آرزوهای بزرگ نخواهی رسید.
ج) لَنْ تَقُولوا الکذبَ : دروغ نخواهید گفت . د) لَنْ یَکْتُبْنَ دروسَهُنَّ : درسهایشان را نخواهند نوشت.